
TEMA: La belleza como cúspide relacionándola con otras facultades como la eternidad y con la verdad.
El lenguaje es exuberante e imaginativo, atemperado por la melancolía.
Como he dicho anteriormente en el texto de John Keats, (traducido por Julio Cortázar), se relacionan eternidad y belleza y se refleja más detalladamente (aunque es a lo largo de todo el texto) en los versos 4 y 5. También relaciona la belleza con la verdad aunque con menos interés respecto a la otra relación.
El elemento elegido por Keats para reflexionar sobre esta belleza es una urna griega ya que tiene como guía dicha filosofía (griega), en concreto su arte.
El texto adquiere un cierto tono profético y se puede observar en la segunda estrofa, y podemos decir que el uso del estilo indirecto fortalece dicho tono.
Respecto a su estructura interna y externa
El fragmento presenta dos partes claramente diferenciadas; en la primera parte (1-8) hace una relación entre belleza y verdad (8-10).
Teniendo en cuenta las características del arte griego, es una descripción realista, como describe la urna griega en la primera parte.
Respecto a los planos temporales podemos destacar:
- presente-> "nuestro pensar"
"nada más se sabe"
- futuro-> "cuando se destruya"
Lengua literaria. En el primer verso encontramos una figura retórica que consiste en apelar directamente a la urna, estamos hablando del "vocativo". Después se realiza otra apelación a "las futuras generaciones". La figura retórica que aparece en "tú permanecerás, entre penas distintas de las nuestras" es la personificación (habla de la urna). Los epítetos que se aplican a la urna, son, entre otros: ática, bella, marmórea, cincelada, floresta, pisoteada, silenciosa y fría. Todo el poema va entorno a la definición de la urna.
El lenguaje es exuberante e imaginativo, atemperado por la melancolía.
Como he dicho anteriormente en el texto de John Keats, (traducido por Julio Cortázar), se relacionan eternidad y belleza y se refleja más detalladamente (aunque es a lo largo de todo el texto) en los versos 4 y 5. También relaciona la belleza con la verdad aunque con menos interés respecto a la otra relación.
El elemento elegido por Keats para reflexionar sobre esta belleza es una urna griega ya que tiene como guía dicha filosofía (griega), en concreto su arte.
El texto adquiere un cierto tono profético y se puede observar en la segunda estrofa, y podemos decir que el uso del estilo indirecto fortalece dicho tono.
Respecto a su estructura interna y externa
El fragmento presenta dos partes claramente diferenciadas; en la primera parte (1-8) hace una relación entre belleza y verdad (8-10).
Teniendo en cuenta las características del arte griego, es una descripción realista, como describe la urna griega en la primera parte.
Respecto a los planos temporales podemos destacar:
- presente-> "nuestro pensar"
"nada más se sabe"
- futuro-> "cuando se destruya"
Lengua literaria. En el primer verso encontramos una figura retórica que consiste en apelar directamente a la urna, estamos hablando del "vocativo". Después se realiza otra apelación a "las futuras generaciones". La figura retórica que aparece en "tú permanecerás, entre penas distintas de las nuestras" es la personificación (habla de la urna). Los epítetos que se aplican a la urna, son, entre otros: ática, bella, marmórea, cincelada, floresta, pisoteada, silenciosa y fría. Todo el poema va entorno a la definición de la urna.
No hay comentarios:
Publicar un comentario